Au jour d'ajourd'hui would make a funny translation of "Groundhog day". So far, the French translated this film as https://fr.wikipedia.org/wiki/Un_jour_sans_fin which is stupid, because it reveals the plot.
Does it reveal the plot? To me "un jour sans fin" seems like it could just be figurative, like a day that seems to never end because it's boring or miserable... which is kind of what Bill Murray's life is like at the beginning of the movie.